ПРЕЗЕНТАЦИЯ

МАТУШКА-БОГОРОДИЦА СМОТРИТ В БУДУЩЕЕ

Открытие нового сайта в интернете уже не является  новостью, потому этим в основном путём передаются сообщения средств информации, общественных учреждений, частных лиц: миг – и вы во вселенной. Это, конечно, послужило «техническим» мотивом, который побудил нас выбрать данный метод, чтобы идти в ногу со временем, и мы абсолютно не  склонны возвеличивать  прошлое и себя  за то, что  являемся хорошими последователями. Но истинный смысл нашего присутствия в мире интернета  заключается  в содержании сайта: те  сообщения, которое мы желаем вам предложить, надеемся, будут  не только  информировать, но и нести в себе заряд полезный и наставляющий. Именно глубокий кризис религии, моральный и общественный, и вызвал наше обращение в этом контексте. Мы убеждены, что сегодня можем и должны вернуться к истокам и корням истинного и подлинного гуманизма, в котором заключается признание всех  нас. Приходит на память гениальная сжатая мысль св. Августина, который с неизменной любовью к истине более других боролся во всех  отраслях мировой культуры и конкретной повседневности за единение и вечную жизнь: «Вопреки закону разума невозможна моральная целостность человека, вопреки Писаниям  не может быть христианской жизни, вопреки Церкви невозможно созидать мир» (Троица, 4,6,10). Этот текст  содержит также истолкование светское и универсальное, которое может быть применимо ко всем людям, к миру науки, для всех религий. С этим настроем мы будем предлагать наши материалы в специальных разделах, прежде всего в еженедельных коментариях к Слову Божьему и августинских текстов на регулярной основе. И, чтобы сделать это наследие доступным для каждого человека, постарались по возможности расширить круг языков: итальянский, французский, испанский, португальский, английский, немецкий, арабский. Последний язык был введён с целью улучшить взаимопонимание в межрелигиозном диалоге между Исламом и Католицизмом. Избранным посредником является, естественно, Августин - этот сын Африки, с его безграничным богатством мысли и духовности. Но мы это сделали и по другому мотиву, который можем  назвать любезностью. В ходе Международного Симпозиума в Алжире (1-7 апреля 2001 г.), организованного на тему наследия Августина президентом Алжира, проф. Абдельазизом  Бутефлика, всплыла  на поверхность настоятельная просьба университета и исламских учёных: «Переведите Августина на арабский, мы жаждем знать его». Через одинадцать лет мы решили удовлетворить их запрос, уверенные, что это может внести  вклад в перспективу настоящего  сближения между Христианами и Мусульманами: то будущее, о котором мы мечтаем, предполагает и это. Матушка-Богородица поможет управить через Августина своих духовных детей, религиозных и светских, на это вдохновляющее начинание. Благодарим  заранее тех, кто нам помогал и окажет поддержку через молитву, совет, сотрудничество, а также переписку.

Этим текстом мы официально представляем  межкультурную и межрелигиозную   инициативу нашей общественности, а также братьям из мираислама.

Второй Ватиканский  Вселенский собор, 50-летие которого  мы недавно  отмечали (Рим, 11 октября, 1962 г.), способствовал, в частности, изучению Отцами Церкви, помимо прочего,  богословия и мистики. Эта своевременная инициатива, в которой мы чувствовали потребность,  создала основу для  нового  открытия  личности и творчества  Св. Августина, родившегося в Тагасте в 354 г.н.э. и умершего в Гиппоне в 430 г.н.э.( в настоящее время – Алжир).

Августинский Орден курировал как  выпуск  на двух языках его Творческого  наследия  издателем “Città Nuova”(1964-2004), так и различные торжественные мероприятия в разных  странах, связанные с некоторыми важными юбилеями жизни Св. Августина: обращение  и крещение (387 г.), рукоположение священником  (391 г.), рукоположение  епископом (395 г.), Карфагенская конференция (411 г.). В этот период были организованы национальные и международные конференции, имеющие важное значение для продвижения знаний о его  мысли и духовности.

Среди них выделяется Первый Международный Симпозиум, посвященный алжирскому  философу и эрудиту (Алджери - Гиппон, 1-7 апреля 2001 г.) между мусульманскими и христианскими учёными, который был организован по воле профессора Абдельазиза Бутефлика, президента Алжира. Выбор Августина как первого посредника в диалоге между мусульманами и христианами весьма обоснован – как подчеркнул сам президент в своём выступлении на открытии конференции – в той мере, в которой мысль и творения Гиппонца могут послужить первой тропинкой, ведушей к восстановлению, несмотря на наши  различия, согласия между двумя обществами: «Чтобы начать этот длинный диалог, - сказал он, - какой путь и какая инициатива может быть лучше, чем узнать Августина? Его  творения закладывают основу для взаимоотражения, которая  позволяет  подчеркнуть  наши  сходства, утвердить наши стремления к единой цели, намечают также пункты отношений, а также обозначают вехи этики в отношениях между различными цивилизациями, основанные на  взаимопонимании, уважении и солидарности. И если Августин жил и мыслил прежде  распространения Корана, это не значит, что мы, с нашей, мусульманской позиции видения ислама, позволим себе недооценить его творениями в качестве важной точки отсчета для  нашего взаимоотражения. Итак, без предубеждений предадимся слушанию и изучению Августина. И если дело касается вопросов о глубоких истоках неизменной человеческой  природы или тревоги Человека перед своей свободой, или перед проблемой соотношения  веры и логики, или сложными окружающими его обстоятельствами, либо касаются личных  нужд и долга по отношению к другим, о путях Правосудия, добра и совершенства мира, изучение Августина - острая необходимость для совместного продвижения вперёд, при всех наших различиях, в направлении  к миру, справедливости  и братству, к  которому  с начала  времён стремятся люди доброй воли».

В конце Симпозиума представители исламских университетов настоятельно просили перевести Наследие Августина на арабский язык, чтобы распространить его в странах  мусульманского  влияния.  В ответ на этот  запрос мы решили перевести наиболее значимые и весомые августинские работы, которые так необходимы для диалога между двумя  культурами и духовностями, распростаняя через Интернет во все семьи, сознавая их важность и актуальность и необходимость людей в срочных ответах. Нами движет надежда с помощью Августина  внести свой вклад в разблокирование диалога между Мусульманским и Западным обществами о новом будущем в единстве и мире.

Генуя, 13 ноября 2014 г.

От имени ОТЦОВ БОСЫХ АВГУСТИНЦЕВ

                                                                       Святилища Матушки-Богородицы

                                                                            Отец  Еудженио Каваллари,

                                                                            перевод Ольги Чернобривец.

 

Святилище Матушки-Богородицы

Ул.Салита  Мадонетта,5 – 16136, Генуя,

Телефон   010-2725308

p.eugeniocavallari@gmail.com